Mappe localizzate vs inglese

Negli ultimi 2 mesi ho investito diverso tempo per ottimizzare la gestione delle lingue/codifiche delle OpenMTBMaps e VeloMaps.

Originariamente avevo implementato un sistema molto complesso per rendere utilizzabili le mappe anche per chi non parlava il linguaggio locali, o le persone non in grado di leggere ad esempio l’arabo o il cirillico. Alla fine è diventato tutto confusionario anche se funzionava per molti paesi.

Adesso ho cambiato questo sistema, ci sono mappe localizzate, tradotti in lingua con i caratteri locali, e mappe in inglese per tutti i paesi che non utilizzano principalmente caratteri latini.

Anche le mappe dei continenti (ad eccezione dell’Antartide e il Nord America che parlano comunque inglese) sono ora tradotte in Inglese o tradotte. le mappe relative al Sud America/Centro America saranno disponibili per il download da domani.

Se trovassi qualcosa che non funziona lascia un commento. Specialmente se dovessi trovare chiavi OSM che non sono ancora implementate e volessi aiutare nella traduzione delle mappe.

Aggiornamento delle mappe:

Le mappe che non sono disponibili in Inglese saranno aggiornate settimanalmente come prima. Tutte le mappe che sono disponibili anche in inglese saranno aggiornate ogni 2 settimane, alternando l’aggiornamento in inglese nella prima settimana e l’aggiornamento in lingua […]

Compatibility with new Garmin devices and Unicode Maps

Last week I changed all maps of countries which do not use Latin as main script to Unicode. Before this was not the case for the Europe, Asia and Africa continent map. On the other hand all unicode maps – are now also available the respective main script of the country. This even seems to work quite well for countries like China which has no alphabet at all. All modern devices – should be quite fine displaying them. Mapsource sometimes shows garbled text however – as will very very old GPS devices – which unluckily also don’t support unicode. So I’m sorry – but Garmin devices that are pre ~2006 will only work with maps from countries with Latin script now (e.g. Vista C, or GPS Maps 60C, I’m not certain about Vista Cx or GPS Maps 60Cx – I think they support unicode maps). I don’t think there are many people using them still anyhow.

I will still put more effort in reworking the naming depending on language in the next couple of weeks. All non Unicode maps are available to download via the Non Unicode tab on the respective download pages. Only a couple of countries […]